Analysis of intercultural communication competence cultivation of traditional Chinese medicine university students from the perspective of “a community of common health for mankind”
LI Fang
Foreign Languages Teaching Center, Shanghai University of Traditional Chinese Medicine, Shanghai 201203, China
Abstract:The concept of “human health community” is a vivid practice of a community of human destiny in the field of hygiene and health, which has important guiding significance for the training of talents in Chinese medicine universities. Foreign language education is closely related to the cultivation of cross-cultural competence, but how to improve the cross-cultural competence of traditional Chinese medicine talents through foreign language education? Its research needs to be developed urgently. The questionnaire was used to understand and analyze the current situation of intercultural competence of Chinese medicine university students in the post-epidemic era: the language and cultural knowledge related to traditional Chinese medicine is in urgent need of strengthening, the awareness and confidence of foreign exchange need to be improved, and there is no opportunity to practice intercultural competence. This paper puts forward the strategies of intercultural competence training for traditional Chinese medicine college students, including establishing the training objectives, constructing the training framework, and setting up diversified intercultural practice platforms. Finally, some suggestions for further research are put forward.
李芳. “人类卫生健康共同体”视域下中医药高校学生跨文化能力培养探究[J]. 中国医药导报, 2021, 18(25): 63-66,83.
LI Fang. Analysis of intercultural communication competence cultivation of traditional Chinese medicine university students from the perspective of “a community of common health for mankind”. 中国医药导报, 2021, 18(25): 63-66,83.
[1] 田晓航,胡喆,仇逸.传承精华守正创新——《中共中央国务院关于促进中医药传承创新发展的意见》四大看点[N].新华社,2019-10-26.
[2] 戴晓东.跨文化能力理论发展六十年:历程与展望[J].外语界,2019(4):58-66.
[3] 习近平就法国发生新冠肺炎疫情向法国总统马克龙致慰问电[EB/OL].[2020-3-21].http://www.xinhuanet.com/politics/2020-03/21/c_1125748121.htm.
[4] 习近平.团结合作战胜疫情 共同构建人类卫生健康共同体[N].人民日报,2020-05-19(2).
[5] 梁爱文.构建人类卫生健康共同体的时代意蕴与实践进路[J].理论月刊,2020(10):14-21.
[6] 习近平.构建起强大的公共卫生体系为维护人民健康提供有力保障[EB/OL].[2020-9-15].http://www.qstheory.cn/dukan/qs/2020-09/15/c_1126493739.htm.
[7] Deardorff DK. Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization [J]. J Stud Int Educ,2006,10(3):241-266.
[8] 王守仁.《大学英语教学指南》要点解读[J].外语界,2016(3):2-10.
[9] Byram M. The Intercultural Speaker and the Pedagogy of Foreign Language Education [A]. In Deardorff D K (ed.). The Sage Handbook of Intercultural Communication Competence [C]. Thousand Oaks,CA:Sage,2009:321-332.
[10] 袁慧玲.中医药高校访学归国外语教师跨文化能力指标体系构建[J].药学教育,2018,34(6):11-15.
[11] 张晶.“四环导学”培养医学生跨文化交际能力有效性研究[J].浙江中医药大学学报,2019,43(1):87-90.
[12] 胡丽萍,张存玉.中医药院校大学生跨文化传播能力现状及教学启示[J].中国医药导报,2020,17(20):50-53.
[13] 高永晨.大学生跨文化交际能力的现状调查与分析[J].外语与外语教学,2016(2):71-78.
[14] 钟华,白谦慧,樊葳葳.中国大学生跨文化交际能力自测量表构建的先导研究[J].外语界,2013(3):47-56.
[15] 毛嘉陵.从文化角度定义中医[C]//毛嘉陵.中国中医药文化文献集.北京:社会科学文献出版社,2017:72-76.
[16] 胡丽萍,刘平.高等中医院校大学生跨文化传播能力构成要素分析[J].中国继续医学教育,2020,12(8):61-63.
[17] 程萧潇,金兼斌,张荣显,等.抗疫背景下中医媒介形象之变化[J].西安交通大学学报:社会科学版,2020,40(4):61-70.
[18] UNESCO. Global Citizenship Education: Topics and Learning Objectives [EB/OL].[2015]. https://www.peace-ed-campaign.org/wp-content/uploads/2015/11/GCE_UNESCO.pdf.
[19] 张红玲.疫情歧视的社会心理解析与应对[EB/OL]. [2020-4-15].https://theory.gmw.cn/2020-04/15/content_ 33742745.htm,光明网-理论频道.
[20] Chen GM. Intercultural Communication Competence: Summary of 30-Year Research and Directions for Future Study [A]. In Dai XD & Chen GM. Intercultural Communication Competence:Conceptualization and its Development in Cultural Contexts and Interactions [C]. Newcastle upon Tyne,NE6 2XX,UK:Cambridge Scholars Publishing,2014:14-40.
[21] 胡文仲.跨文化交际能力在外语教学中如何定位[J].外语界,2013(6):2-8.
[22] 李芳.基于中医药对外传播的跨文化交际课程教学模式构建[J].中医教育,2018,37(2):25-28.
[23] 孙有中.外语教育与跨文化能力培[J].中国外语,2016, 13(3):17-22.
[24] Fink LD.创造有意义的学习经历——综合性大学课程设计原则[M].杭州:浙江大学出版社,2006:48-78.
[25] 刘学惠.跨文化交际能力及其培养——一种建构主义的观点[J].外语与外语教学,2003(1):34-36.